Содержание сборника «Филологические науки в МГИМО» № 1. – 1999
Л.Н. Ольхова. Документальный фильм на уроке русского языка как иностранного
К.Х. Рекош. Принципы использования источников права в преподавании французского языка специальности (юристам)
М.Н. Аникина. Психологические основы создания нового типа учебника по русскому языку как иностранному
А.И. Усков. Роль нормы в преподавании норвежского языка как иностранного
Н.П. Хомякова. Развитие темы, релевантной языку специальности, как средство итогового контроля на продвинутом и старшем этапах обучения (на примере обучения французскому юридическому языку на международно-правовом факультете МГИМО)
А.В. Остроух. Лексикон военно-промышленного комплекса США (по материалам американской прессы)
Л.С. Пухаева. Полисемия в языке и тексте
Г.В. Петрова. Семантика слова «стыд». Опыт семантического исследования предикатов эмоционального состояния с семой отрицательной оценки в русском и португальском языках
М.В. Ларионова. Общеоценочное наречие MAL: семантика и прагматика (на материале сложных глаголов с первым компонентом MAL – в современном испанском языке)
Н.В. Бондаренко. Психологические проблемы межличностного общения. Манипуляция. Социальная роль индивида в речевом общении (на примере педагогического воспитания)
Т.И. Шхвацабая, А.В. Киселева. «Национальный» вариант английского языка: миф или реальность?
М.Л. Дьякова. О соотношении категорий оценки, мнения и общественного мнения
Л.Г. Веденина. Французско-русские языковые и культурные контакты
Е.Ю. Стрельцова. Малые языки в Испании
С.В. Власенко. Перевод финансовой литературы: аспекты интерпретации
Г.В. Слюсаренко. Фразеологическая трактовка библеизмов, используемых в испанской прессе
Т.З. Черданцева. Этикетные формулы речи, жесты и культура общения
Л.А. Кондольская. Психологические особенности восприятия публицистического стиля
Н.В. Давлетшина. Некоторые стилевые черты современного чешского делового письма
Р.В. Витайкина. Некоторые проблемы обучения грамматике (на материале немецкого языка)
А.Ф. Дрёмов. Минимальный состав, структура и иерархия элементов предикативного акта
В.В. Пылакина. Процессы утраты и замены старофранцузских наречий
М.П. Кизима. «Имитация» Роберта Лоуэлла и американская традиция поэтического перевода
М.И. Киеня. «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсии Маркеса
О.В. Александрова. Рецензия на книгу Д.А.Штелинга «Грамматическая семантика английского языка (фактор человека в языке)». М.: МГИМО, ЧеРо.- 1996 г. - 254 с.
Р.К. Миньяр-Белоручев. Рецензия на лингвострановедческий словарь «Франция» под ред. д.ф.н., проф. Ведениной Л.Г. – М.: Интердиалект, 1997 г. - 1037 с.
В.Г. Кульпина. Рецензия на книгу Л.Г. Кашкуревича и Н.Р. Рыболовлева «Речевой этикет. Вариативность социолингвистических моделей в польском и русском языках». М.: Зел.О., 1996 г. - 124 с.











