На главную
| Форум
| Отправить сообщение
| Контакты
| Старый сайт
|
ПОЧТА@INNO.MGIMO.RU
| ПОЧТА@MGIMO.RU
Вход | О МГИМО Поступление Учёба Наука Общественная жизнь Люди МГИМО Языки МВА Библиотека Мультимедиа |
Содержание разделаПолезная информация для первокурсника Расписание занятий и графики учебного процесса Академический рейтинг Платное обучение Факультеты и учебные институты, кафедры Подразделения организации учебного процесса Деканат по работе с иностранными учащимися Изучение иностранных языков Военная кафедра Магистратура Аспирантура и докторантура Второе высшее образование Программы МВА Программы и курсы повышения квалификации Модуль дистанционного образования Стипендиаты Борьба с плагиатом Документы |
Бенгальский язык
БЯ является государственным языком Народной Республики Бангладеш и языком штата Западная Бенгалия в Индии, конституция Индии закрепила за ним статус одного из официальных языков Индии. БЯ считает своим родным языком и многомиллионная бенгальская диаспора, рассеянная по всему свету от Ирана до США и Австралии. БЯ относится исследователями к восточной группе индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи. Географически являясь самым восточным из индоевропейских языков и на протяжении многих веков контактируя с языками других языковых семей (сино-тибетских, австразийских, мунда и дравидийских), БЯ значительно отличается от своих собратьев, демонстрируя и в фонетике, и в грамматике черты, отличающие от родственных ему новых индоарийских языков. В фонетике БЯ утрачена фонологичность (смыслоразличительная роль) долготы гласных, сибилянты фонетически представлены одним вариантом, снято противопоставление между губно-губными и губно-зубными согласными, фонетически упрощены или модифицированы сочетания согласных с глайдами. Самыми яркими грамматическими отличиями БЯ от родственных ему индоарийских языков является утрата согласовательных категорий рода и числа, образование новых синтетических личных глагольных форм, утрата эргативной конструкции при сохранении ряда семантических черт, присущих языкам неноминативной контенсивной типологии. История БЯ исчисляется минимум тысячелетием, о чем свидетельствуют как датировка первых литературных памятников (9-10 века н.э.), так и данные лингвистической реконструкции. В настоящее время БЯ представлен двумя литературными формами: «шадху-бхаша» и «чолти (или «чолит») –бхаша». Первая, архаичная, законсервировавшая старые морфологические формы, вышедшая из употребления в качестве разговорной, сформировалась на основе западного диалекта Навадвипа и до 20-30-х годов прошлого века являлась единственной литературной формой БЯ. Необходимость ее изучения, наряду с современной литературной формой «чолти-бхаша», диктуется тем, что и по сей день на «шадху-бхаша» составляются официальные документы (в частности — Конституция Бангладеш), издается научная литература. Кроме того, в настоящее время редакционные статьи во всех респектабельных газетах пишутся на «шадху-бхаша». Диалектной базой современной литературной формы «чолти-бхаша» явился говор Калькутты, крупнейшего города бенгалоязычного ареала. Сосуществуя со старой литературной формой сначала только в виде разговорного, а затем усилиями великого бенгальского писателя Рабиндраната Тагора и его современников возведенная в ранг литературного языка, эта форма постепенно вытеснила свою предшественницу, сведя ее употребление к уже упомянутым сферам. В настоящее время именно «чолти-бхаша» является основным объектом изучения бенгалистов. Наряду с литературными формами, БЯ представлен рядом диалектов, крупнейшими из которых является калькуттский, или западный (послужившия основой «чолти-бхаша»), даккский, или восточный (основной диалект Бангладеш), а также читтагонгский (диалект крупнейшего портового города Бангладеш), настолько сильно отличающийся от литературного бенгальского, что бенгальцы из других регионов утверждают, что с трудом понимают его. С 1947 года, т.е. с момента разделения бенгалоязычного ареала и включения западной и восточной его частей в разные государственные образования (Индию и Пакистан), процесс дифференциации западного и восточного диалектов усилился. Став государственным языком Бангладеш (бывшего Восточного Пакистана), восточный бенгальский все менее ориентируется на своего традиционно более престижного калькуттского собрата, диалектальные отличия становятся нормативными, так что в ближайшем будущем, вероятно, придется говорить о появлении третьей литературной формы бенгальского языка. В любом случае, уже сейчас при изучении БЯ приходится учитывать фонетическое, лексическое, а отчасти, и грамматическое своеобразие восточнобенгальского диалекта. Таким образом, перед студентами-бенгалистами стоит довольно сложная задача – овладеть по сути не одним, а тремя, хоть и близкими, но все же сильно различающимися языками, поскольку языковая ситуация в Индии и Бангладеш такова, что невозможно при изучении БЯ пренебречь ни одной из трех его форм. Бенгальский язык является хранителем и носителем великой бенгальской культуры. Уже самый древний дошедший до нас текст на бенгальском языке «Чарьячарьятика», датируемый 10-11 веками н.э., привлек к себе внимание ученых-индологов не только как первый памятник на новом индоарийском языке, но и как замечательное произведение литературы и как последний созданный на территории Индии памятник буддийской культуры. Имена бенгальских писателей, поэтов, философов вошли в сокровищницу не только индийской, но и мировой культуры. Достаточно назвать только два из них, ставших по сути синонимами понятия «бенгальская культура»: Рабиндранат Тагор и Вивекананда, чтобы стало понятно, какова значимость и роль бенгальской поэтической и философско-религиозной мысли в мире. Не меньшую, чем литература и философия, славу снискало в мире и бенгальское кино. Трудно вспомнить хотя бы один престижный кинофестиваль, где среди победителей разных лет не значились бы имена великих бенгальских режиссеров Гхатака, Сатьяджита Рая, Мринала Сена и современных молодых Гаутама Гхоша, Буддадева Дасгупты и других. Важно отметить, что, несмотря на соблазн быстрее завоевать западную аудиторию, снимая фильмы по-английски, калькуттские режиссеры не изменяют родному языку, в результате чего бенгалоязычное кино стало мировым культурным феноменом. Чуть менее известен в мире, но не менее велик и бенгальский национальный театр, к созданию которого в 18-м веке оказался причастен наш соотечественник Герасим Лебедев. С этого же имени принято начинать и список исследователей бенгальского языка в нашей стране. Версия для печати |