Ульциферов Олег Георгиевич

д.филол.н., профессор
Кафедра индоиранских и африканских языков, профессор
Окончил МГИМО (У) в 1955 году. С 1956 года работает на кафедре. Доктор филологических наук, профессор. Заслуженный деятель науки Российской Федерации. Профессор О.Г.Ульциферов – ведущий специалист в области теории и практики языка хинди не только в России, но и в мире, высококлассный переводчик с хинди и на хинди.
С 1990 года возглавлял кафедру индийских языков МГИМО (У), а с 1995 года – кафедру индоиранских языков МГИМО (У), ставшую ведущим центром подготовки специалистов по индийским и иранским языкам в России. С 1999 по 2004 гг. являлся руководителем кафедры индоиранских и африканских языков нашего института. За годы его руководства на кафедре были созданы уникальные учебники и учебные пособия по языкам хинди, бенгали, персидскому, дари, урду.
Профессор Ульциферов О.Г. написал 20 учебников языка хинди, четыре из которых допущены Министерством Высшего и среднего специального образования СССР и Государственным комитетом по высшей школе в качестве учебников для студентов высших учебных заведений. За один из указанных учебников проф. Ульциферов удостоен звания лауреата премии им. Дж. Неру за укрепление индийско-советской дружбы. По этим учебникам ведут занятия все высшие учебные заведения Российской Федерации, где преподается язык хинди. По ним изучают яхык хинди и в странах СНГ (Украина, Узбекистан, Таджикистан) и в некоторых странах Восточной Европы (Польша, Болгария, Чехия, Словакия).
Профессор Ульциферов – один из создателей современной научно-практической школы преподавания языка хинди в России, что включает разработку теоретических и практических вопросов грамматики этого языка и методику его преподавания. Помимо учебников, сюда входят лингафонные курсы, учебные пособия по политическому, экономическому и юридическому переводу языка хинди, общие и специальные словари, монографии и теоретические статьи. Возглавляемая им кафедра стала научно-методическим центром по преподаванию языка хинди в России и странах СНГ.
Олег Георгиевич Ульциферов – автор крупных научных трудов, давших современное толкование грамматики этого языка, что признано не только в Россиии, но и за ее пределами, особенно в Индии. Две работы «Глагол в хинди» и «Практическая грамматика хинди» были опубликованы в Индии и включены в список обязательной литературы ряда индийских университетов. За последнюю работу проф. Ульциферов О.Г. удостоен в 1995 году звания почетного доктора литературы хинди Аллахабадского международного университета хинди (Индия). В 1997 году Харидварский университет «Кангри Гурукул» присудил проф. Улициферову ученую степень доктора литературы за пропаганду и развитие языка хинди за пределами Индии.
Кроме того, за развитие и пропаганду языка хинди за пределами Индии проф. Ульциферов получил ряд премий Всеиндийской ассоциации институтов хинди и нескольких региональных индийских организаций, занимающихся развитием и пропагандой языка хинди.
Профессор Ульциферов О.Г. является составителем нескольких специальных хинди-русских и русско-хинди словарей, включая Хинди-русский учебный словарь для индийцев, изучающих русский язык. Им подготовлен к изданию Большой русско-хинди словарь на 75 тысяч слов.
Профессор Ульциферов - участник многих международных, всероссийских и всеинидийских конференций по вопросам литературы и языка хинди.
Общий объем печатных трудов превышает 850 авторских листов. За заслуги в становлении российской школы преподавания языка хинди, подготовку уникальных учебников и словарей хинди он стал первым лауреатом премии МГИМО (У) им. Профессора Х.К.Баранова.
С 1958 года. профессор Ульциферов О.Г. является членом исполкома сначала Общества советско-индийской дружбы, а затем общества «Россия-Индия».
Преподавательскую деятельность Олег Георгиевич сочетает с практической. В 1975-79 гг. работал в Индии представителем Союза Советских обществ дружбы и культурных связей с зарубежными странами, советником посольства СССР. За работу занесен в Книгу Почета посольства. Имеет дипломатический ранг Советника 1 класса.
За более чем сорокалетнюю работу в МГИМО (У) подготовил множество специалистов-индологов как для СССР и России, так и для стран Восточной Европы и Китая. Многие выпускники кафедры занимают сейчас ведущее положение в МИД России и других ведомствах, а также в научных учреждениях и учебных заведениях.
Публикации
Монографии
Словосочетания в хинди, М., изд-во «Наука», 1972, 22 п.л.
Хинди ме крийа («Глагол в хинди»), Дели, изд-во «Параг», 1979, 22 п.л.
Хинди ка вйавахарик вйакаран («Практическая грамматика языка хинди»), Дели, «Всеиндийская ассоциация институтов хинди», 1992, 33 п.л.
Грамматический словарь-справочник современного литературного языка хинди, М., РИО МГИМО, 1993, 16 п.л.
Индия. Карманная энциклопедия, М., Издательский дом «Муравей-Гайд», 1999, 13,5 п.л.
Хинди вакйавинйас (Синтаксис языка хинди), «Китабгхар пракашан», Дели, 2002 г., 22 п.л.
Индия. Лингвострановедческий словарь, «Русский язык Медиа», М., 2003 г., 42 п.л.
Культурное наследие Индии М.: «Восток-Запад», 2005 , 46,5 п.л.
«Практическая грамматика современного литературного языка хинди. Фундаментальный курс» М.: «Восток-Запад», 2005, 47 п.л.
Учебники
Учебник языка хинди, ч. 1, М., изд-во «Наука», 1969, 45 п.л. (совместно с З.М.Дымшицем и В.И.Горюновым). Допущен Министерством высшего и среднего специального образования в качестве учебника для студентов высших учебных заведений; удостоин премии им. Дж.Неру за укрепление Индо-советской дружбы.
Учебник языка хинди, ч. 1, М., изд-во «Наука», издание 2-е исправленное, 1980, 45 п.л. (совместно с З.М.Дымшицем и В.И.Горюновым).
Учебник языка хинди, ч. 1, издание 3-е, исправленное, М., Издательский дом «Муравей-Гайд», 1999, 43 п.л. (совместно с В.И.Горюновым и З.М.Дышицем).
Учебник языка хинди, ч. 2, М., изд-во «Наука», 1980, 43 п.л. (совместно с З.М.Дымшицем и В.И.Горюновым). Допущен Министерством высшего и среднего специального образования в качестве учебника для студентов высших учебных заведений).
Учебник языка хинди, ч. 3, М., изд-во «Наука», 1983, 37 п.л. (совместно с З.М.Дымшицем и В.И.Горюновым). Допущен Министерством высшего и среднего специального образования в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.
Учебник языка хинди. Основной курс для 2 и 3 годов обучения, М., РИО МГИМО, 1995, 23 п.л. Допущен Комитетом по высшей школе в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.
Учебник языка хинди. Основной курс для 2 и 3 годов обучения. Издание 2-е, исправленное и дополненное, М., РИО МГИМО, 2002.
Учебник языка хинди. Основной курс для 4 и 5 года обучения. М., РИО МГИМО, 1991, 11,7 п.л.
Учебник языка хинди. Основной курс для 3 и 4 годов обучения. М., РИО МГИМО, 1998, 11,6 п.л.
Учебник языка хинди, ч.1, 3-е издание, «Муравей-Гайд», 1999 г. – 42 п.л. (совместно с В.И.Горюновым и З.М.Дымшицем).
Учебник языка хинди. Первый год обучения, «Муравей», 2003 г. – 31 п.л.
Учебник языка хинди. Основной курс 2 и 3 годов обучения, 2-е издание, РИО МГИМО, М., 2002 г. – 35,4 п.л.
Учебник языка хинди. Второй и третий годы обучения, «Муравей», 2003 г. – 34 п.л.
Политическая система Индии. Учебное пособие по языку хинди для сту- дентов 3-5 курсов и магистратуры факультета международных отношений, РИО МГИМО, 2003 г. – 9 п.л.
Учебник языка хинди. Первый год обучения, 2-е стереотипное издание, «Восток-Запад», М., 2004, 31 п.л.
Учебник языка хинди. Второй и третий годы обучения. 2-е изд. Стереотип- ное, из-во «Восток-Запад», М., 2004, 540 с, 34 а.л. (в печати).
Учебник языка хинди для 4 и 5 курсов и 1 и 2 курсов магистратуры, 2-е изд., исправленное и дополненное, РИО МГИМО, М., 2004, 12 а.л. (в печати).
Учебник языка хинди для 1 курса, ч. 1, М., ИМО, 1961, 10 п.л. (совместно с А.И.Гладышевой и З.М.Дымшицем).
Учебник языка хинди для 1 курса, ч. 2, М., ИМО, 1962, 10 п.л. (совместно с А.И.Гладышевой и З.М.Дымшицем).
Учебник языка хинди для 2 курса, ч. 1, М., ИМО, 1961, 11 п.л. (совместно с А.И.Гладышевой и З.М.Дымшицем).
Учебник языка хинди для 2 курса, ч. 2, М., ИМО, 1962, 7 п.л. (совместно с А.И.Гладышевой и З.М.Дымшицем).
Учебное пособие по политпереводу, М., РИО МГИМО, 1982, 20 п.л. (совместно с В.И.Горюновым).
Учебное пособие по политпереводу для студентов 3-5 курсов ф-та МО. Издание 2-е стереотипное, М., РИО МГИМО, 2000, 5 п.л.
Учебное пособие по экономпереводу для 4-5 курсов ф-та МЭО, М., РИО МГИМО, 1997, 6 п.л.
Лингафонный курс для 4-6 годов обучения, М., 1992, 1995, 7 п.л. и 8 кассет (8 часов звучания).
Словари
Хинди-русский учебный словарь, М., изд-во «Национальных и государственных словарей», 1962, 27 п.л.
Хинди-русский и русско-хинди общеэкономический и внешнеторговый словарь. М., изд-во «Советская Энциклопедия», 1974, 37 п.л. (при участии Б.И.Шуршалина).
Хинди-русский словарь общественно-политической лексики. М., изд-во «Русский язык», 1981, 33 п.л. (совместно с Н.И.Солнцевой).
Русско-хинди словарь устойчивых глагольно-именных словосочетаний. М., РИО МГИМО, 2002, 6 п.л. (совместно с А.А.Сигорским).
Совеременный русско-хинди словарь, «Русский язык Медиа», М., 2004 г. – 84, 4 п.л.
Основные статьи
Сложносочиненные предложения в современном литературном хинди // Сб. «Вопросы грамматики хинди», М., изд-во ИВЛ, 1962, 4 п.л.
Краткий грамматический очерк русского языка на языке хинди (Приложение к Хинди-русскому учебному словарю). М., изд.-во «Национальных и государственных словарей», 1962, 3,5 п.л.
Адхуник хинди ме вакйанш аур уске бхед («Словосочетания и их классификация в современном хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), июнь 1963, 0,8 п.л.
Хинди ме саншлишт саманадхикаран вакйа («Сложносочиненные предложения в хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), март 1964, 1 п.л.
Основы фразеологии современного языка хинди // Сб. «Языки Индии, Пакистана, Непала и Цейлона», М., изд-во «Наука», 1968, 1 п.л.
Вычленение и структурное строение фразеологических единиц (на материале современного литературного хинди) // Сб. «Индийская и иранская филология» (Вопросы лексики), М., изд-во «Наука», 1971, 1 п.л.
Некоторые замечания по категории глагола // Сб. «Вопросы языка и литературы индийских языков», М., Уч. зап. МГИМО, выпуск 7, 1971, 1,2 п.л.
Предикативная функция причастий в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 11. Филологический выпуск (восточные языки), 1973, 1 п.л.
Сложные вербальные словосочетания в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО № 12, Восточные языки, 1974, 0,8 п.л.
О выделимости и классификации словосочетаний (на материале хинди) // Сб. «Индийская и иранская филология» (Вопросы грамматики), М., изд-во «Наука», 1976, 2 п.л.
Лев Николаевич Толстой: Вйактитва аур крититва ка мулйанкан («Л.Н.Толстой: личность и творчество») // Сб. «Толстой: дживан-дхарма аур сахитйа» («Толстой: жизненный долг и литература»), Дели, изд-во «Алекх», 1979, 1 п.л.
Дань уважения великому писателю-гуманисту Премчанду (на английском языке), Дели, журнал «Аmity» («Согласие»), январь 1979, 0,3 п.л.
Проблемы вариативности и современный литературный язык хинди // Тезисы доклада к конференции «Вариативность как средство языковой системы», М., изд-во «Наука», 1982, 0,2 п.л.
Глагольные конструкции постсинтаксического и преморфологического типа в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, «Вопросы лексической и грамматической семантики», 1983, 0,8 п.л.
Некоторые проблемы синтаксической морфологии современного литературного языка хинди и его преподавание в высшей школе, М., НТ Института языкознания АН СССР и МГИМО, «Лексико-семантические структуры в языке и речевой деятельности», 1983, 0,6 п.л.
Некоторые аспекты коммуникативной семантики глагола в современном литературном языке хинди, М., НТ Института языкознания АН СССР и МГИМО, «Семантические проблемы речевой деятельности», 1984, 0,6 п.л.
Структура простого предложения в современном литературном языке хинди, М., НТ Института языкознания АН СССР и МГИМО, “Функциональная семантика и проблемы синтаксиса”, 1987, 0,6 п.л.
Некоторые теоретические проблемы синтаксиса в современном литера-турном языке хинди // Сб. «Некоторые актуальные проблемы изучения языков Южной Азии» (материалы конференции), М., изд-во «Наука», 1987, 0,4 п.л.
Языки хинди или диалекты хинди? // Сб. «Некоторые актуальные проблемы изучения языков Южной Азии» (материалы конференции), М., изд-во «Наука», 1987, 0,3 п.л.
Абсолютный деепричастный оборот как разновидность пропозитивной номинации в современном литературном языке хинди (семантико-синтаксический анализ), М., НТ Института языкознания АН СССР и МГИМО, «Высказывание и текст: Взаимодействие языковых единиц», 1988, 0,6 п.л.
Семантико-синтаксическая организация высказывания в современном литературном языке хинди (семантико-синтаксическое наполнение главных компонентов предложения), М., НТ Института языкознания АН СССР и МГИМО, «Высказывание и текст: Комплексный подход к тексту», 1989, 0,6 п.л.
Адхуник хинди ме пракарйатмак вакйавинйас ке кучх пахлу («Некоторые аспекты функционального синтаксиса современного хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), март 1991, 1 п.л.
О типах предложения в современном литературном хинди, Известия АН СССР, «Серия литературы и языка», т. 50, 1991, 1 п.л. (совместно с Е.П.Челышевым).
Падеж и падежные отношения в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, «Лингвистические и методические основы преподавания иностранных языков», 1995, 0,6 п.л.
Адхуник сахитйик хинди ме шабд ки авдхарна («Проблема слова в современном литературном хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), май-июнь 1995, 1 п.л.
Социальная и функциональная дифференциация современного литературного языка хинди, М., НТ МГИМО, «Социопрограмма и преподавание иностранных языков», 1997, 0,6 п.л.
Адхуник сахитйик хинди ки мукхйа вайкараник вишештае («Основные грамматические особенности современного литературного хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), № 5, 1997, 0,8 п.л.
Адхуник сахитйик хинди ме карак аур каракийа самбандх («Падеж и падежные отношения в современном литературном хинди»), Дели, журнал «Бхаша» («Язык»), № 1, 1997, 0,5 п.л.
Востоковедные исследования в МГИМО, М., Восток 1997, № 4, 0,2 п.л. (совместно с Л.Ефимовой).
Старое и новое в изложении грамматики современного литературного языка хинди // Сб. «Языки Азии и Африки: Традиции, современное состояние и перспективы исследований (материалы конференции), М., Институт востоковедения РАН, 1998, 0,2 п.л.
Вычленение и семантико-синтаксический анализ субъекта и предиката в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 4 (19), РИО МГИМО, 2000, 1 п.л.
К истории российского востоковедения, М., РИО МГИМО, 2000, 1 п.л. (совместно с Н.В.Степановой и В.Л.Розановым).
Проблема слова в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 5 (20), РИО МГИМО, 2001, 0,6 п.л.
От педагогики к педагогам, М., Вестник Московского университета, серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 1, 2001, 0,4 п.л.
К истории изучения индийских языков в России, М., НТ МГИМО, № 6 (21), РИО МГИМО, 2001, 0,4 п.л.
Значение слова и его реализация в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 11 (26), РИО МГИМО, 2002, 0,8 п.л.
Лексико-семантический анализ коммуникативного слова в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 11 (26), РИО МГИМО, 2002, 0,8 п.л.
Лексическая парадигматика и синтагматика слова в современном литературном языке хинди, М., НТ МГИМО, № 13 (28), РИО МГИМО, 2003, 0,8 п.л.
Об одном опыте написания страноведческих учебников. В сб. 1-ый межвузовский семинар по страноведению, т. 1, РИО МГИМО, м., 2003, 0,8 п.л.
Современный литературный язык хинди: происхождение и развитие, М., НТ МГИМО, № 14 (29), РИО МГИМО, 2003, 0,8 п.л.
Современный литературный язык хинди: происхождение и развитие (продолжение). М., НТ МГИМО, № 15 (30), РИО МГИМО, 2003, 0,8 п.л.
Некоторые соображения по поводу методики написания учебников общего курса языка. В сб. 1-ый межвузовский семинар по страноведению, т. 2, РИО МГИМО, М., 2003, 0,8 п.л. (совместно с И.Т.Прокофьевой).
Кафедра востоковедения МГИМО (У) – наследница традиций лазоревского института. В сб. Учебно-методический комплекс по регионоведению. РИО МГИМО, с 18-35 (совместно с Н.В.Степановой и В.Л.Розановым).
Участие в составлении юбилейного сборника «МГИМО», разделы Факультет международных отношений, Востоковедение.
Диссертации
Сложносочиненные предложения в современном литературном языке хинди (на соискание ученой степени кандидата филологических наук), М., МГИМО, 1963, 10 п.л.
Сложносочиненные предложения в современном литературном языке хинди. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, М., МГИМО, 1963, 1,2 п.л.
Функциональный синтаксис современного литературного языка хинди. Семантико-синтаксический анализ глагольных и именных конструкций (на соискание ученой степени доктора филологических наук), М., МГИМО, 1987, 21 п.л.
Функциональный синтаксис современного литературного языка хинди. Семантико-синтаксический анализ глагольных и именных конструкций. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук, М., Институт востоковедения АН СССР, 1989, 2,25 п.л.
Переводы
на язык хинди
Хрестоматия по советской литературе. Книга для чтения с комментарием на хинди, М., изд-во «Русский язык», 1986, 2 п.л.
Политическая география. Автор В.А.Колосов, М., изд-во «Прогресс», 1987, 15 п.л.
Национальные процессы в СССР: основные тенденции. Автор Ю.В.Бром-лей, М., изд-во «Прогресс», 1989, 11 п.л.
Сегодня и завтра народного образования в СССР. Автор Н.А.Хроменков, М., изд-во «Прогресс», 1989, 10 п.л.
Экономическое неравенство наций. Автор А.В.Бузуев, М., изд-во «Прогресс», 1990, 25 п.л.
с языка хинди
«Нирмала». Автор Премчанд, М., изд-во ИЛ, 1955, 11 п.л. (совместно с В.В.Выхухолевым, А.И.Фиалковским и И.Лилиным).
«Нирмала». Автор Премчанд, М., Госполитиздат, 1959, 11 п.л. (совместно с В.В.Выхухолевым, А.И.Фиалковский и И.Лилиным).
«Растрата». Автор Премчанд, М., Госполитиздат, 1961, 20 п.л. (совместно с З.М.Дышицем).
«Как долго я буду звать?». Автор Рангей Рагхав, М., изд-во «Прогресс», 1969, 21 п.л. (совместно с З.М.Дымшицем).
Рецензирование и редактирование
Рецензия на «Хинди-русский словарь» под редакцией В.М.Бескровного, М., журнал «Вопросы языкознания», № 6, 1977, 0,8 п.л. (совместно с Н.И.Королевым и Ю.А.Рубинчиком).
Учебник языка урду, ч. 2. Автор А.А.Давидова, М., изд-во «Наука», 1970, 25 п.л.
«Казаки». Автор Л.Н.Толстой (редактирование перевода на хинди), М., Издательство литературы на иностранных языках, 1957, 17 п.л.
«Искатели». Автор Д.Гранин (редактирование перевода на хинди), М., Издательство литературы на иностранных языках, 1958, 40 п.л.
«Алитет уходит в горы». Автор Т.Семушкин (редактирование перевода на хинди), М., Издательство литературы на иностранных языках, 1959, 40 п.л.
«Жилищное строительство в СССР. Автор Г.Тутученко (редактирование первода на хинди), М., Издательство на иностранных языках, 1960, 6 п.л.
«Джамиля». Автор Ч.Айтматов (редактирование перевода на хинди), М., Издательство литературы на иностранных языках, 1960, 3 п.л.
«Анти-Дюринг». Автор Ф.Энгельс (редактирвание перевода на хинди), М., Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 35 п.л.
Основные доклады
Изучение индийских языков на кафедре индийских языков МГИМО //Доклад на Советско-индийском симпозиуме по проблемам изучения индийских языков и индийской литературы, М., ИСАА, 1988, 0,4 п.л.
Доклад на церемонии вручения ученой степени Видьямартанд («Солнце науки») в университете Гурукул Кангри, Индия, Харидвар, 1997, 0.4 п.л.
Some Aspects of Language Training Policies and Methodologies // Доклад на 10 Международном коллоквиуме по составлению учебных программ. Кансаи (Осака, Япония), 1999, 0,5 п.л.
Иккисви сади ме хинди ка стхан («Место хинди в 21 веке») // Доклад на Международной конференции по письму деванагари, Дели, 1999, 0,3 п.л.
От педагогии к педагогам // Доклад на Межвузовской научно-методиче-ской конференции, М., МГИМО, 2000, 0,4 п.л.
Новые подходы к старым проблемам (классификация и семантико-синтаксический анализ субъекта и предиката в современном литературном языке хинди) // Доклад на Межвузовской научно-методической конференции, М., МГИМО, 2000, 0,3 п.л.


Версия для печати








